Statuts

Statuts de l’Association Bernex accueille (ABA)

Attention! Cette version, mise à jour, doit être approuvée en AG

Article 1 : Constitution, siège et durée

 Sous le nom « Association Bernex Accueille » (ci-après ABA) est constitué une association sans but lucratif au sens des articles 60 et suivants du Code civil suisse. Son siège est à BERNEX et sa durée est illimitée.

Article 2 : But

Les objectifs de l’association sont:

  • d’accueillir les migrant-e-s exilé-e-s, principalement ceux et celles domicilié-e-s sur la commune de Bernex, quel que soit leur statut, et de favoriser une meilleure intégration à la vie quotidienne en Suisse,
  • de permettre aux Bernésiens de s’engager socialement (bénévolat).

L’association est indépendante de tout groupe politique, économique, ethnique et confessionnel.

Article 3 : Activités

L’association organise des moments d’accueil ainsi que de rencontres entre Bernésiens et migrant-e-s exilé-e-s grâce à l’organisation d’activités de français découverte (français de tous les jours, en lien avec les besoins immédiats, et mis en œuvre grâce à des activités sociales, culturelles, sportives, informatives, festives, culinaires, …).  Dans la mesure du possible, l’association supervise ces activités.

L’association collabore avec l’Hospice Général, la Commune de Bernex, ainsi que tout autre institution ou organisme œuvrant dans le même but, par exemple les paroisses, le Bureau de l’intégration (BIE), …

Article 4 : Membres

Devient membre de l’association toute personne

  • exerçant une activité bénévole au sein de l’association, ou
  • intéressée aux buts de l’Association et s’acquittant de la cotisation.

Le comité tient la liste des membres à jour.

Article 5 : Perte de la qualité de membre

La qualité de membre s’éteint automatiquement lorsque:

  • il s’écoule plus d’une année sans activité au sein de l’association et sans versement de la cotisation, ou
  • sur demande écrite adressée au comité.

A la majorité des voix, le comité a la faculté de prononcer l’exclusion d’un membre qui adopte des comportements contraires aux buts de l’association, sans indication de motifs.

Article 6 : Assemblée générale

L’Assemblée Générale (AG) est l’organe suprême de l’association. Elle se compose de tous les membres et se réunit en assemblée ordinaire au moins une fois par an sur convocation adressée par le comité au plus tard deux semaines avant l’assemblée. La convocation comporte un ordre du jour. Les propositions individuelles doivent parvenir au comité au moins dix jours avant l’AG.

L’AG peut prendre des décisions en dehors de l’ordre du jour préétabli.  Elle délibère valablement quel que soit le nombre de membres présents. Les décisions sont prises à la majorité simple.

Article 7 : Rôle de l’Assemblée Générale

L’AG statue notamment pour:

  • l’élection des membres du comité,
  • la fixation de la cotisation,
  • la désignation des vérificateurs des comptes,
  • l’approbation des comptes,
  • l’approbation du rapport annuel,
  • la décharge du comité de son mandat,
  • la modification des statuts,
  • la dissolution de l’association.

Article 8 : Comité

L’association est dirigée par un comité composé d’un minimum de 8 membres mais au maximum 15 personnes.

Le comité s’organise selon ses besoins.  Il peut désigner en son sein son-sa président-e, un-e vice-président-e, un-e trésorier-ère,un-e secrétaire, ainsi que d’autres représentant-e-s si nécessaire. Entre les assemblées générales, le comité peut compléter son effectif par cooptation.

Les membres du comité sont élus pour une période de 2 ans (renouvelable).

Article 9 : Compétences du comité

Le comité organise son travail librement en fonction des besoins. Il dispose de toutes compétences utiles pour assurer la bonne marche des activités sur la base des options prises par l’AG. Le comité rend compte de ses activités par un rapport annuel.

Le comité décide qui représente l’association vis-à-vis de tiers.

Le comité décide des questions financières. La signature du-de la trésorier-ère avec celle d’un autre membre engage la responsabilité de l’association.

Article 10 : Ressources

Les ressources de l’association sont constituées par les cotisations, les dons, les subventions des collectivités publiques, les produits de ses activités et les contributions en nature. Ses engagements sont garantis par ses biens, à l’exclusion de toute responsabilité personnelle de ses membres.

Article 11 : Mode de communication

L’association possède un site internet, vecteur de communication et d’information auprès du public ainsi que de ses membres.  Toutes les informations sont donc disponibles sur ce site.

Les convocations sont envoyées uniquement par voie électronique.

Article 12 : Modifications des statuts

Toute modification des présents statuts est soumise à l’approbation de l’Assemblée générale. Une majorité des deux tiers des voix exprimées par les membres présents est nécessaire à leur adoption.

Article 13 : Dissolution et liquidation

La dissolution de l’association ne peut être décidée que par l’Assemblée Générale pour autant que cette proposition figure à l’ordre du jour. Si le nombre de membres élus au comité est inférieur à 8, le comité peut décider, à la majorité simple de poursuivre son activité ou de soumettre la dissolution de l’association à l’AG. La dissolution de l’association doit être approuvée à la majorité des deux tiers des voix exprimées par les membres présents lors de l’AG.

L’actif disponible sera entièrement attribué à une ou plusieurs institutions poursuivant un but d’intérêt public analogue à celui de l’association et bénéficiant de l’exonération fiscale. En aucun cas, les biens ne pourront retourner aux fondateurs physiques ou aux membres individuels, ni être utilisés à leur profit en tout ou partie de quelque manière que ce soit.

Les statuts de l’Association Bernex accueille ont été adoptés par l’Assemblée Générale constitutive du 7 décembre 2016.

Le comité et des membres constituants de l’Association Bernex accueille :

Présidente: Chantal DUSSEX JOYE

Vice-présidente: Sonia STULZ

Trésorière: Nastaran GOLSHANI

Secrétaire :Sonia STULZ

Vice-secrétaire : Danielle HAKAM

Relations Aire: Claire-Lise MOREL

Communication : Claude POSCIA

Membre : Claire-Lise MOREL

Membre : Awni HMEIDI

Membre : Alain WYPART

Conseils pour les ateliers / binômes de conversation

Quelques conseils, propositions aux bénévoles de Bernex-accueille

En rapport avec vos premiers rendez-vous où, vous allez faire connaissance avec votre futur petit groupe Bénévoles/Personnes migrantes et Comité de BA au foyer du Lagnon ou ailleurs…

Travail en groupes:
Durée de l’atelier environ 1 heure (prévoir quelques minutes afin de permettre au groupe de se séparer en douceur, en se disant au revoir, à mercredi prochain et, afin ainsi de permettre au groupe suivant d’occuper à leur tour la pièce.

Quand le groupe sera constitué, vous pourrez alors, ensemble, définir le lieu et l’horaire de vos futures rencontres

Important: Les ateliers et les échanges se dérouleront uniquement en français (et ce également pour les ateliers qui suivront par la suite) Il faut « vouvoyer » les jeunes, tant que la distinction n’est pas sérieusement acquise et que la relation BBA – migrants ne justifie pas le tutoiement.

Propositions:

Un 1er atelier « bavardage dans le bus » afin de les rendre autonomes rapidement avec le trajet Le Lagnon-Bernex/Eglise (paroisse catholique) ou Le Lagnon-Bernex-Place (paroisse protestante) et ainsi vous « économiser » ces trajets par la suite, lors de vos réunions/Ateliers. (Ici, lien vers les horaires TPG)

Quand vous aurez formé votre groupe il serait judicieux d’échanger vos No de portable; le SMS ou WhatsApp sont bien maîtrisés par les migrants

Idées concrètes pour vos 1ers Ateliers/Rencontres, Faire Connaissance :

  • Mon hobby c’est ….. et vous qu’est-ce que vous aimez ?
  • Mon travail c’est …… et vous qu’aimeriez-vous faire, (avez-vous déjà un métier) ?
  • Je suis né(e) à ….. et j’habite depuis à ….. et vous où êtes-vous né ?
  • Quels sont vos centres d’intérêts ?
  • Qu’est-ce que vous aimez faire ?
  • Que savez-vous faire ?

Recommandations et mises en garde:  (il y a des mots / sujets qui posent problème)

Ailleurs, il n’y a parfois pas de loisirs, de vacances, de week-end, et donc pas de hobby. C’est une notion d’ici…)

Souvent on fait la même chose de père en fils, on est par exemple agriculteur, et il n’y a pas d’apprentissage d’un métier comme ici. On fait aussi de la survie avec de petits métiers. Bien entendu, ce n’est pas vrai pour tout le monde, cela dépend de l’âge, de l’origine, de l’éducation.

Compétence, talent font partie du vocabulaire des conseillers en orientation et des psychologues d’ici

Savoir-faire est dans les référentiels de compétences des profs en formation, dans les manuels de pédagogie, et dans tout ce qui est formation…

Donc des mots probablement intraduisibles dans leur langue pour les résidents du Lagnon, et incompréhensible quant à ce qu’ils représentent.

Thèmes abordables ou pas (selon avancement de la maîtrise du français et le contexte)

Ce sont pourtant la famille, la religion et la politique qui intéressaient des migrants avec lesquels  nous avons fait connaissance. C’est la même chose chez les dames de Camarada. Ce sont donc de très bons sujets de conversations selon comment on les aborde...

Religion: Cf. Deux paroisses à Bernex, l’une catholique et l’autre protestante… (il y a des Musulmans, des Boudhistes, et bien d’autres encore. Donc: c’est quoi tout ça? On peut/doit en parler, expliquer pourquoi il y a des religions et pas seulement une. Ce que certains découvrent probablement.

Si on ne sait pas, c’est une super occasion de s’y préparer et de se situer nous aussi dans le monde. Expliquer les Protestants, visiter le Mur des Réformateurs, c’est faire du français. Comparer avec l’Islam où il y a aussi divers courants (sunnites, chiites, soufis). Ce que certains ne savent pas.

Politique: expliquer le système politique suisse est un must! Expliquer la différence entre une démocratie et une dictature, et ce que ça signifie au quotidien, est indispensable pour l’intégration.

Famille: il est très poli de s’enquérir de la famille, c’est même la première chose qu’on fait toujours ailleurs. Si on ne le fait pas, on passe pour un goujat avec lequel on n’a pas envie de parler. On ne peut donc pas simplement glisser dessus comme chat sur braise. Mais bien entendu, il faut se souvenir que c’est sûrement quelque chose de douloureux et qu’il ne faut rien forcer. Si on se présente soi-même soigneusement en premier, on peut voir les réactions et décider de la suite. Selon, on restera discret, on ne forcera pas, c’est ça l’important.

On peut aussi s’imaginer comment on souhaiterait que ça se passe si on était dans la même situation: aurait-on envie ou non d’évoquer la famille?

Se souvenir que de passer les drames sous silence ne permet pas d’avancer. Se souvenir qu’un Accueil (cf. bernex accueil) est important. Ce qui n’est en aucun cas comme se transformer en psy!

Une suggestion (qui marche toujours, par expérience): penser au allers-retours entre ici et là-bas (comment c’est ici pour moi-comment c’est là-bas), et que chaque bénévole se présente en détail d’abord, observe s’il y a du répondant, et rebondisse sur cela.

On peut parler pour commencer de

  • origine du nom de famille, du ou des prénom-s
  • des membres de la famille, du choix des prénoms des enfants
  • des langues parlées en famille, apprises
  • de l’école suivie ici ou ailleurs ici
  • de l’activité ici, des activités de tous les membres de la famille
  • du lieu d’habitation
  • de la manière de se déplacer, et des problèmes que ça pose.

Et après, continuer avec

  • comment on se salue, qui dit tu, vous, exercer le tu et le vous (pas tout de suite!!)  Et chez vous?
  • Bernex, Genève, la Suisse, la géographie, le système politique, les langues et leur statut (nationale, officielle, internationale, dialecte…) Et chez vous?
  • la vie quotidienne: ce qu’on mange le matin, le midi, le soir; les spécialités, les saisons et ce que ça implique (les fruits, les légumes, la manière de s’habiller)  Et chez vous?
  • les fêtes: pourquoi telle fête, ce qu’on y fait, mange, etc.  Et chez vous?
  • etc.

Le partenaire connaît-il

  • le Signal de Bernex? Où c’est, ce qu’on y fait, ce que c’est…Cf. les autres signaux, pourquoi ce nom, etc. Est-ce que ça existe dans votre pays?
  • le lac, le Rhône, l’Arve: le partenaire sait-il ce qu’est un lac, un cours d’eau, une rivière, un fleuve qui va à la mer? Comment on dit ces mots dans votre langue?
  • cinéma: y en avait-il un ou plusieurs là où vous avez vécu en tant qu’enfant?
  • comment c’était ici quand nous on était (plus) jeune…
  • ce qui étonne en voyage. Et ici?
  • Etc.

Pour chaque sujet, il y aura sûrement des explications de vocabulaire à donner.

Pour chaque sujet, le partenaire peut rebondir sur lui-même là-bas.

Une chose importante: tu et vous. Pour ceux qui n’ont pratiquement pas de connaissances en français, n’utiliser que le « vous »! (imaginez qu’ils tutoient la police ou le contrôleur des TPG, faute de connaitre la différence…aie!) Pour les plus avancés, ils semblent tous apprendre le vous aux cours de l’HG, puis se plantent avec le tu. Ce sera donc un bon exercice!

Chez Camarada, la règle pour tout le monde est de s’appeler par le prénom; les bénévoles disent vous aux usagères du centre.

Petite curiosité..

Des infos sur Genève et la Suisse (pour les personnes qui veulent passer le test pour la naturalisation, donc très simple):

(Petit dossier proposé par Elisabeth Z.-K. et le comité BA)

Liens-asile

bienvenue_geneve

Bonjour Genève!

plateforme pour les migrants du canton de Genève! Nombreux thèmes utiles.

migra_lingua

Migra lingua

MigraLingua est un programme d’accompagnement linguistique de migrants arrivés dans un pays dont ils ne maîtrisent pas la langue. Par le biais d’un service d’interprétation, de traduction et de diverses activités, il assiste les migrants dans leurs démarches quotidiennes.

versoix-accueilleVersoix accueille

Association aux buts semblables à ceux de Bernex accueille: Versoix Accueille


3ChêneAccueil

Association aux buts semblables à ceux de Bernex accueille
Documents disponibles:

Carnets de bord et programme /   Rapport_d’activités

Association aux buts semblables à ceux de Bernex accueille

Centre dela RoseraieCentre de la Roseraie

Centre d’accueil de la Roseraie

Secrétariat aux migrationsLe SEM

secrétariat aux migrations- Suisse

asile.ch/

Plateforme d’information sur l’asile

Actualités et documentation sur les réfugiés en Suisse et dans le monde

Association Vivre Ensemble Service d’information et de documentation sur le droit d’asile


Coordination asile.ge

Document de présentation de la Coordination en téléchargement ici!

hg-logoHospice General

thrive

THRIVE Towards Holistic Refugee Integration through Valuable Engagement

Le site de l’Association (Latif en fait partie!) qui aide les réfugiés à trouver un travail;  une vidéo donne un aperçu des possibilités pour des réfugiés au permis F

ensemble_avec_toit

Héberger un étudiant ou un réfugié en échange de services

Sortir avec des Migrants

Les sorties font partie de français découverte

(cf. voir et comprendre la vie quotidienne à Bernex, Genève et en Suisse en allant sur place pour se faire expliquer ce qui se passe).

Télécharger « 17 idées de sortie » ici!

L’Escalade est un moment propice pour le français découverte.  Pourquoi ne pas en profiter?
Serait-il possible d’ « élargir » les groupes de français et de sortir du Lagnon à cette occasion, une fois ou plusieurs fois avec les-s groupe-s (individuellement), en plus ou à la place de ce qu’ils font déjà, afin de participer à l’Escalade?  Pour rappel: les résidents ont une carte de bus.

3 occasions pour sortir du Lagnon:

Soupe de la Commune (simplement la manger ensemble…)
                     Le 1er samedi de décembre, devant la mairie, de 10h à 14h
– Animations en ville, dont le cortège du dimanche soir en ville
   (cf. Compagnie 1602)
Course de l’Escalade, ( en décembre) y assister, notamment à la course de la marmite
– Le Musée d’Art et d’Histoire a une salle avec des objets de l’époque de l’Escalade:  armes, armures, échelles.  Entrée gratuite.
– Casser une petite marmite lors des moments de français au Lagnon?  Budget…?
– Chanter ensemble l’une des chansons de l’Escalade en s’aidant de You Tube.
Sur You Tube, on trouve pas mal de choses à regarder et écouter ensemble (il y a du wifi au Lagnon).  You Tube est une magnifique source pour donner des cours de langue.
Précisions

– Le centre de la Roseraie n’est pas adéquat pour des rencontres entre des bénévoles de Bernex et des résidents du Lagnon.

Le centre de la Roseraie est une structure qui accueille des migrants et qui a un fonctionnement propre.  Il est ouvert selon des heures précises.  Il est possible de s’y rendre pour voir comment il fonctionne, le personnel bénévole fait volontiers une visite guidée.  Il est certainement aussi possible d’y offrir ses service comme bénévole, bien que la majorité des bénévoles soient issus eux-mêmes de la migration.

Lire la suite

Historique

Depuis mai 2016 la commune de Bernex (CH) compte un groupe de citoyens engagés dans l’accueil des personnes migrantes:

« Bernex Accueille »

Portés par notre belle volonté et notre désir de nous investir auprès des personnes migrantes, nous, bénévoles, tentons d’entourer au mieux les résident.e.s des bâtiments « Aire » et « Lagnon » et de Pré-Lauret en proposant divers projets concrets, tels que des activités sportives, culturelles, sociales ou artistiques…

Phénomène d’actualité (guerre en Ukraine) et global, l’immigration nous concerne tous. Il nous est impossible de demeurer insensibles, encore moins de détourner le regard.

C’est donc au niveau local et à l’aide des moyens dont nous disposons que nous souhaitons agir avec et en faveur de ces personnes.

Essayons tous ensemble de faire en sorte que ces personnes déplacées trouvent un peu de réconfort et puissent être accueillies et intégrées dans les meilleures conditions.

Vous vous sentez concernés ?     Rejoignez-nous en remplissant le formulaire !

Les journaux et publications parlent de l’ABA

(infos Bernex et autres journaux)

Membres

Articles et pages archives

Coordonnées et photos des membres du comité?

Les photos et vidéo de nos activités:

Souvenirs en photo du pique-nique du 14 aout 2016

Le bris de la Marmite de l’Escalade (3 déc.2016)

Le repas de Noël avec du beau monde (14 déc 2016)
Originaux sur le
site de la photogaphe: © Photos réalisées par Sophie Bürki

Les valeureux coureurs autour du Coteau du Signal

Quelques photos du spectacle « ACTIONS » donné à Bernex-Luchepelet le 12 sept 2017

Charte de collaboration de l’Hospice Général, à l’attention des bénévoles qui s’engagent

Ressources pour bénévoles

Liens vers des entités pour les jeunes:

Ensemble avec toit

  • Mise en relation, via une plateforme, de personnes qui louent une chambre à un étudiant à un tarif préférentiel (pas plus de 400 francs par mois) en échange de services (présence, travaux de jardinage, courses).

Maison Kultura

  • Elle travaille à l’amélioration de la qualité de vie des migrants et de la société genevoise. Cours de français et de citoyenneté

Appartenances

  • Facilite l’intégration dans la société d’accueil des personnes venues d’ailleurs (migrants)

La Boîte à boulots

  • Facilite l’intégration des jeunes dans le monde du travail afin d’éviter d’éventuelles périodes de rupture socio-économique.
  • L’association agit comme une «agence de placement» pour des petits jobs, des missions temporaires, une première expérience professionnelle dont il est essentiel de pouvoir faire état dans un CV.

La Barge:

  • Offrir des stages sur mesure à des jeunes entre 16 et 25 ans
  • Objectif général : Offrir des stages sur mesure à des jeunes entre 16 et 25 ans

lire la suite...

Jouer avec les migrants!

Pour les ateliers de français, nous proposons un jeu très drôle et permettant la pratique du français:

le  Dobble!

Dobble est un jeu d’observation et de rapidité très simple. 
Le principe : retrouver le symbole commun entre deux cartes, qui en comportent 8 chacune.
Le jeu propose 5 mini-jeux qui ont leurs règles propres mais reprennent toujours le principe pré-cité.
 
Dans ce jeu c’est la parole qui prime…
Dobble
 

Réflexions sur activités

Premiers retours des contacts au Lagnon

Réflexions sur les rencontres au Lagnon et les difficultés rencontrées:

Principe pour le coach:

– Dire aux bénévoles de s’adresser directement au coach (membre du comité sur place) pour toute difficulté ou remarque.
– Si possible: parler de vive voix avec les bénévoles, et non pas écrire un mail, c’est réducteur.

Suggestions à transmettre:

– l’Accueil avant le français!
– C’est normal quand les rencontres ne se font pas du premier coup, mais…
– … il faut garder le contact absolument pour montrer qu’on tient à eux.
On est bien les seuls dans leur vie à tenir à eux… Ils ne comprennent donc pas forcément, ont besoin de vérifier si c’est vrai, ont besoin de construire un lien de confiance
– Comment garder le contact?!
Par WhatsApp (ils ont tous l’application), ou SMS, ou mail pour les meilleurs en français.  Pour cela, il faut absolument un échange de numéros la première fois entre le bénévole et le réfugié, et se mettre d’accord sur « comment on va communiquer à distance ».
– Rigoler, plaisanter, c’est bon pour rassurer
– Beaucoup de petits pas, de petites doses
Observer les réactions et adapter ce qu’on propose
– Apporter un petit qqch (mandarines cacahuètes) à manger ensemble si on ne peut pas bien parler ensemble, ça peut rassurer et détendre.
Ce qui a été apporté a l’avantage de pouvoir se transformer en sujet de conversation, de vocabulaire, de culture locale (comment on dit mandarine dans les différentes langues, d’où elles viennent, quand on les mange, si on les aime, ce qui existe dans l’autre pays, etc.)
Toutes nos bonnes intentions peuvent être un problème!
Une collègue de chez Camarada a invité un jeune mineur non accompagné à boire un Coca.  Elle a compris que la paille posait problème: le jeune en voyait une pour la première fois, ne savait pas qu’en faire, était mal à l’aise.
La même personne a cru bien faire d’inviter ce jeune à manger chez elle avec ses trois enfants plus ou moins du même âge.  Mauvaise idée: stress de manger de la nourriture inconnue, chez des inconnus en grand nombre qui parlent une langue non maîtrisée, stress de ne pas savoir se tenir à table, etc.
Aller à la patinoire pourrait poser un problème de gants et de froid en général.
Ce qui ne veut pas dire qu’il faille éviter la patinoire, inviter chez soi, boire un coca, etc.   Mais tout avec réflexion, explicitations, anticipation, etc.  Eh oui, c’est exigeant!  Mais enrichissant.

Les permis

Bien connaitre les différents permis concernant les migrants et l’asile:

les permis

RF = regroupement familial       ODM = Office fédéral des migrations;  (source: Camarada)

[voir aussi: séances d’information sur les différents permis de travail – Cité des Métiers, Grand Genève]

Vocabulaire: Quel nom désigne quelle personne? « MéMots« 

(publication de « Vivre Ensemble », mars 2017 À L’INTENTION DES JOURNALISTES POUR PARLER D’ASILE ET DE MIGRATIONS)

Permis N:

Autorisation pour requérants d’asile dans l’attente d’une décision. Délivrée par l’autorité cantonale sur la base d’une décision de l’ODM. Temporaire, qui peut durer des années. Peut obtenir un permis B ou C si l’asile est accordé. Ne permet pas de changer de canton, ne permet pas de sortir de Suisse. Après 3 mois de séjour, permet de travailler (10% salaire brut retiré), peut être assisté à des normes inférieures à l’aide sociale, ne peut pas tirer parti des mesures d’intégration.  Pas de RF.  (voir article sur sa réalité!)

Permis F:

Autorisation pour personnes admises provisoirement pour une durée en principe de 3-12 mois, renouvelable sous certaines conditions, dure souvent plusieurs années.
Attribué lorsque la demande est rejetée mais le renvoi inapplicable ou en cas de détresse personnelle grave. Délivrée par l’autorité cantonale sur la base d’une décision de I’ODM. Ne permet pas de changer de canton, ni de quitter la Suisse, permet de travailler, d ‘être assisté (tarif idem aux permis N), peut profiter des mesures d’intégration. Après 3 ans de séjours, permet le RF du conjoint et des enfants célibataires sous certaines conditions.

Le site de l’Association de  Thrive (qui aide les réfugiés à trouver un travail) a produit  une vidéo qui donne un aperçu des possibilités pour des réfugiés au permis F

Plus d’informations et de précisions sur les premis B et F

Permis B:

Autorisation de séjour annuel EU/ AELE : pour 5 ans si il y a un contrat de travail illimité. États tiers : renouvelable d ‘année en année si une des conditions est remplie: pour prise d’emploi sur
contingent; RF (=B regr.fam) ; obtention de l’asile politique (=B stat ou « réfugiés reconnu »); cas humanitaire (=B humanitaire); après 5 ans de permis S.

Pour B stat: famille proche bénéficie du RF, a droit aux prestations de l’aide sociale, peut profiter des mesures d’intégration, peut voyager, peut changer de canton pour résider, peut travailler sans taxe spéciale.

Permis S:

Autorisation pour les personnes à protéger. Délivrée par l’autorité cantonale sur la base d’une décision de l’ODM suite à une décision du Conseil Fédéral (protection provisoire à certains groupes suite à une situation de guerre, ou situation particulière, p.ex. dans cas de traite des êtres humains jusqu’au jugement, etc).
Le RF est possible, travail et assistance comme les permis N.

Permis L:

Autorisation de courte durée (entre 4 mois et 1 année) UE/ AELE et Etats tiers : p.ex. étudiants, jeunes-filles au pair, travailleurs courte durée, artiste de cabarets, stagiaire, cure etc.

Permis C:

Autorisation d’établissement EU/ AELE : permis B + 5 ans. Etats tiers : de 5 à 1 0 ans de permis B ou S. Le permis devient caduc s’il y a un départ de la Suisse pour plus de 6 mois sans aviser!
Permet de changer de canton, d’avoir le statut d’indépendant. Peut donner droit au RF.

Permis Ci:

(=carte de légitimation du DFAE) Autorisation de séjour avec activité lucrative ou pour membres proches de la famille de fonctionnaires des organisations intergouvernementales (01) ou de membres des représentations étrangères. Procédures spécifiques, délivrée par les autorités cantonales.

Permis G:

Autorisation frontalière

Par ailleurs. on rencontre aussi les situations suivantes :

NEM:

Personnes dont la demande d’asile est frappée de non-entrée en matière (pas de documents d’identité valable, cas Dublin, cas ayant déjà déposé une demande d’asile et sans nouveau motif, cas venant d’un pays dit sûr, cas ayant séjourné illégalement en Suisse). Doit quitter la Suisse immédiatement, a droit à 5 jours pour faire recours (met le dossier en attente). perçoit l’aide d’urgence.

Débouté:

Décision négative pour requérants d’asile déboutés, dont le séjour devient illégal. Ne permet pas de travailler, ni de profiter de mesures d’intégration. Reste assuré contre la maladie et peut demander une aide d’urgence auprès du canton compétant pour exécuter son renvoi. Pas de RF.

Sans papiers:

Personne séjournant sans titre de séjour valable (=sans statut légal, =clandestin). A peu de chance d’obtenir un permis de travail ou de séjour, emplois précaires, mal rétribués et pourtant indispensables à l’économie suisse. Situation familiale très précaire, pouvant parfois durer des années. Assurance maladie possible. Menace de renvoi permanente.

 

 

Presse

Articles de presse et médias proposés par des membres de l’ABA:

La Tribune de G. 10.07.19: Une «chance en plus» pour les jeunes réfugiés

Le Courrier 9.07.19: programme fédéral de préapprentissage d’intégration

La Tribune de G. 27.04.19 Un-toit contre un service: formule gagnante!

Vidéo Léman-bleu Genève à chaud: une bénévole de Bernex-accueille raconte son parcours!

La Tribune de G. 30.01.19: ll faut offrir un avenir à ces jeunes migrants

Archives 2015 – 2018:

Le Courrier 12.09.17:  Le théâtre aide les réfugiés

La Tribune de G. 10.03.17: Des requérants d’asile sortiront bientôt de l’abri PC des Trois-Chênes

Le Courrier 6.03.17:  Le traitement des réfugiés mis à l’index

La Tribune de G. 22.02.17 La ville offre une nouvelle vie à ses espaces de quartier

Le Courrier 14.02.17: Echange linguistique au foyer Appia

Les Nouvelles.ch Onex-Bernex-Confignon:  Focus sur Bernex Accueille

Le Courrier 30.01.17: Un témoin au côté des migrants

Le Courrier 30.01.17: Les réfugiés arc-en-ciel en détresse

Le Courrier 19.01.17: Un guide de l’Europe à destination des migrants et des réfugiés;  ledit  « guide Europa«  (Anglais – Français; 296 pages!)

Le Courrier 13.01.17: Les migrants de Bellevue transferés à Versoix

Le Courrier  6.01.17: Un livre décrypte l’activité des requérants

Le Courrier 23.12.16: Genève hostile aux expulsions d’enfants durant le cursus scolaire

Le Courrier 19.12.16: Œuvrer dans une relative impuissance

Le Courrier 13.12.16: Les migrants au secours de l’Allemagne 

Le Courrier 13.12.16:  Des migrants bientôt à la rue?

Le Courrier 17.06.16: Le parrainage de réfugiés essaime

Journal  communal de Bernex sept.2016: pique-nique de Bernex accueille

Le Courrier 25.01.16: Deux immeubles de containers pour 230 mineurs non accompagnés

Tribune de Genève 22.01.16: Où loger plus de migrants? 

 

Journal Le Temps 30.05.15: Deux mineurs non accompagnés racontent la traversée de la Méditerranée

 

Revue de presse sur Asile.ch et son « Comptoir des médias »