Café-croissants

Formulaire pour votre participation au café-croissant du jeudi 6 mars

accueil au Local de Saint Mathieu dès 10h   (7, Promenade du Décanat)

    Formulaire pour s'inscrire au café-croissants des bénévoles

    Sortie bowling

    Elle aura lieu le jeudi 20 février: rendez-vous à 18h45

    devant l’entrée du Bowling de la Praille 

    inscription obligatoire, places limitées!

     

      Formulaire pour s'inscrire au bowling de la Praille

      Vélos à donner

      Dans l’attente de notre futur nouveau local-vélos, il nous faut débarrasser l’ancien local qui va être restaurer et destiné à un autre usage.

      Il reste encore 7 vélos pour enfants (de 3 ans à 13 ans) que nous donnons, contre bons soins à des familles.

      Ces vélos sont gratuits! En voici les images

       

       

      Vélo N°2

      Vélo N°3

      Vélo N°4

      Vélo N°5

      Vélo N°6

       

       

      Ces vélos sont à venir chercher au local situé:

      sur le site de l‘ancienne Cave de l’Etat (333, rue de Bernex)

      Les horaires pour cette braderie: mercredi 13 novembre* de 14h à 15h
      et samedi 16 novembre* de 11h à 12h

      Merci d’annoncer votre intérêt ou votre passage par un mail à  bernex.accueille@gmail.com

      Indiquer le N° du ou des vélos qui vous intéressent

      * Ces dates seront annulées si pas de message reçus; d’autres dates seront proposées.

      Vélo N° 8

       

      Statuts

      Statuts de l’Association Bernex accueille (ABA)

      Attention! Cette version, mise à jour, doit être approuvée en AG

      Article 1 : Constitution, siège et durée

       Sous le nom « Association Bernex Accueille » (ci-après ABA) est constitué une association sans but lucratif au sens des articles 60 et suivants du Code civil suisse. Son siège est à BERNEX et sa durée est illimitée.

      Article 2 : But

      Les objectifs de l’association sont:

      • d’accueillir les migrant-e-s exilé-e-s, principalement ceux et celles domicilié-e-s sur la commune de Bernex, quel que soit leur statut, et de favoriser une meilleure intégration à la vie quotidienne en Suisse,
      • de permettre aux Bernésiens de s’engager socialement (bénévolat).

      L’association est indépendante de tout groupe politique, économique, ethnique et confessionnel.

      Article 3 : Activités

      L’association organise des moments d’accueil ainsi que de rencontres entre Bernésiens et migrant-e-s exilé-e-s grâce à l’organisation d’activités de français découverte (français de tous les jours, en lien avec les besoins immédiats, et mis en œuvre grâce à des activités sociales, culturelles, sportives, informatives, festives, culinaires, …).  Dans la mesure du possible, l’association supervise ces activités.

      L’association collabore avec l’Hospice Général, la Commune de Bernex, ainsi que tout autre institution ou organisme œuvrant dans le même but, par exemple les paroisses, le Bureau de l’intégration (BIE), …

      Article 4 : Membres

      Devient membre de l’association toute personne

      • exerçant une activité bénévole au sein de l’association, ou
      • intéressée aux buts de l’Association et s’acquittant de la cotisation.

      Le comité tient la liste des membres à jour.

      Article 5 : Perte de la qualité de membre

      La qualité de membre s’éteint automatiquement lorsque:

      • il s’écoule plus d’une année sans activité au sein de l’association et sans versement de la cotisation, ou
      • sur demande écrite adressée au comité.

      A la majorité des voix, le comité a la faculté de prononcer l’exclusion d’un membre qui adopte des comportements contraires aux buts de l’association, sans indication de motifs.

      Article 6 : Assemblée générale

      L’Assemblée Générale (AG) est l’organe suprême de l’association. Elle se compose de tous les membres et se réunit en assemblée ordinaire au moins une fois par an sur convocation adressée par le comité au plus tard deux semaines avant l’assemblée. La convocation comporte un ordre du jour. Les propositions individuelles doivent parvenir au comité au moins dix jours avant l’AG.

      L’AG peut prendre des décisions en dehors de l’ordre du jour préétabli.  Elle délibère valablement quel que soit le nombre de membres présents. Les décisions sont prises à la majorité simple.

      Article 7 : Rôle de l’Assemblée Générale

      L’AG statue notamment pour:

      • l’élection des membres du comité,
      • la fixation de la cotisation,
      • la désignation des vérificateurs des comptes,
      • l’approbation des comptes,
      • l’approbation du rapport annuel,
      • la décharge du comité de son mandat,
      • la modification des statuts,
      • la dissolution de l’association.

      Article 8 : Comité

      L’association est dirigée par un comité composé d’un minimum de 8 membres mais au maximum 15 personnes.

      Le comité s’organise selon ses besoins.  Il peut désigner en son sein son-sa président-e, un-e vice-président-e, un-e trésorier-ère,un-e secrétaire, ainsi que d’autres représentant-e-s si nécessaire. Entre les assemblées générales, le comité peut compléter son effectif par cooptation.

      Les membres du comité sont élus pour une période de 2 ans (renouvelable).

      Article 9 : Compétences du comité

      Le comité organise son travail librement en fonction des besoins. Il dispose de toutes compétences utiles pour assurer la bonne marche des activités sur la base des options prises par l’AG. Le comité rend compte de ses activités par un rapport annuel.

      Le comité décide qui représente l’association vis-à-vis de tiers.

      Le comité décide des questions financières. La signature du-de la trésorier-ère avec celle d’un autre membre engage la responsabilité de l’association.

      Article 10 : Ressources

      Les ressources de l’association sont constituées par les cotisations, les dons, les subventions des collectivités publiques, les produits de ses activités et les contributions en nature. Ses engagements sont garantis par ses biens, à l’exclusion de toute responsabilité personnelle de ses membres.

      Article 11 : Mode de communication

      L’association possède un site internet, vecteur de communication et d’information auprès du public ainsi que de ses membres.  Toutes les informations sont donc disponibles sur ce site.

      Les convocations sont envoyées uniquement par voie électronique.

      Article 12 : Modifications des statuts

      Toute modification des présents statuts est soumise à l’approbation de l’Assemblée générale. Une majorité des deux tiers des voix exprimées par les membres présents est nécessaire à leur adoption.

      Article 13 : Dissolution et liquidation

      La dissolution de l’association ne peut être décidée que par l’Assemblée Générale pour autant que cette proposition figure à l’ordre du jour. Si le nombre de membres élus au comité est inférieur à 8, le comité peut décider, à la majorité simple de poursuivre son activité ou de soumettre la dissolution de l’association à l’AG. La dissolution de l’association doit être approuvée à la majorité des deux tiers des voix exprimées par les membres présents lors de l’AG.

      L’actif disponible sera entièrement attribué à une ou plusieurs institutions poursuivant un but d’intérêt public analogue à celui de l’association et bénéficiant de l’exonération fiscale. En aucun cas, les biens ne pourront retourner aux fondateurs physiques ou aux membres individuels, ni être utilisés à leur profit en tout ou partie de quelque manière que ce soit.

      Les statuts de l’Association Bernex accueille ont été adoptés par l’Assemblée Générale constitutive du 7 décembre 2016.

      Le comité et des membres constituants de l’Association Bernex accueille :

      Présidente: Chantal DUSSEX JOYE

      Vice-présidente: Sonia STULZ

      Trésorière: Nastaran GOLSHANI

      Secrétaire :Sonia STULZ

      Vice-secrétaire : Danielle HAKAM

      Relations Aire: Claire-Lise MOREL

      Communication : Claude POSCIA

      Membre : Claire-Lise MOREL

      Membre : Awni HMEIDI

      Membre : Alain WYPART

      Activité-Charlot

      Visite du musée Charlot

      Visite réservée aux résidents du Lagnon et aux bénévoles ABA, sur invitation

      Erreur : Formulaire de contact non trouvé !

      Café accueil-rencontres

      (actuellement en pause!)

       

      Caraba « Café accueil-rencontres de l’Association Bernex-accueille» 

      Le CARABA vous accueille des samedis, dès 14 heures et jusqu’à 16h au foyer de Lagnon

      Attention! Certains samedis ne seront pas ouverts (vacances ou autres manifestations) Consulter l’agenda-ABA ici!

      L’intégration est un processus dynamique qui prend du temps. Ce processus nécessite une élaboration psychique importante qui se fait par étapes : douleur de ce qui est perdu, crainte de l’inconnu, sentiment de profonde solitude ; puis tristesse, nostalgie du monde perdu, mais aussi début de l’ouverture à un nouveau monde ; finalement deuil du pays d’origine, et intégration de la culture de là-bas à la culture d’ici.

      lire la suite…

      Si vous souhaitez assurer une co-permanence au café-accueil (CARABA) remplissez ce formulaire:

        A titre d’exemples

        La Ville de GE offre une nouvelle vie à ses espaces de quartier (TdG du 22.2.2017)

        Le Café Communautaire d’Onex est un lieu de rencontre ouvert à toutes et à tous un lieu pour vous, un programme fait par vous.

        Conseils pour les ateliers / binômes de conversation

        Quelques conseils, propositions aux bénévoles de Bernex-accueille

        En rapport avec vos premiers rendez-vous où, vous allez faire connaissance avec votre futur petit groupe Bénévoles/Personnes migrantes et Comité de BA au foyer du Lagnon ou ailleurs…

        Travail en groupes:
        Durée de l’atelier environ 1 heure (prévoir quelques minutes afin de permettre au groupe de se séparer en douceur, en se disant au revoir, à mercredi prochain et, afin ainsi de permettre au groupe suivant d’occuper à leur tour la pièce.

        Quand le groupe sera constitué, vous pourrez alors, ensemble, définir le lieu et l’horaire de vos futures rencontres

        Important: Les ateliers et les échanges se dérouleront uniquement en français (et ce également pour les ateliers qui suivront par la suite) Il faut « vouvoyer » les jeunes, tant que la distinction n’est pas sérieusement acquise et que la relation BBA – migrants ne justifie pas le tutoiement.

        Propositions:

        Un 1er atelier « bavardage dans le bus » afin de les rendre autonomes rapidement avec le trajet Le Lagnon-Bernex/Eglise (paroisse catholique) ou Le Lagnon-Bernex-Place (paroisse protestante) et ainsi vous « économiser » ces trajets par la suite, lors de vos réunions/Ateliers. (Ici, lien vers les horaires TPG)

        Quand vous aurez formé votre groupe il serait judicieux d’échanger vos No de portable; le SMS ou WhatsApp sont bien maîtrisés par les migrants

        Idées concrètes pour vos 1ers Ateliers/Rencontres, Faire Connaissance :

        • Mon hobby c’est ….. et vous qu’est-ce que vous aimez ?
        • Mon travail c’est …… et vous qu’aimeriez-vous faire, (avez-vous déjà un métier) ?
        • Je suis né(e) à ….. et j’habite depuis à ….. et vous où êtes-vous né ?
        • Quels sont vos centres d’intérêts ?
        • Qu’est-ce que vous aimez faire ?
        • Que savez-vous faire ?

        Recommandations et mises en garde:  (il y a des mots / sujets qui posent problème)

        Ailleurs, il n’y a parfois pas de loisirs, de vacances, de week-end, et donc pas de hobby. C’est une notion d’ici…)

        Souvent on fait la même chose de père en fils, on est par exemple agriculteur, et il n’y a pas d’apprentissage d’un métier comme ici. On fait aussi de la survie avec de petits métiers. Bien entendu, ce n’est pas vrai pour tout le monde, cela dépend de l’âge, de l’origine, de l’éducation.

        Compétence, talent font partie du vocabulaire des conseillers en orientation et des psychologues d’ici

        Savoir-faire est dans les référentiels de compétences des profs en formation, dans les manuels de pédagogie, et dans tout ce qui est formation…

        Donc des mots probablement intraduisibles dans leur langue pour les résidents du Lagnon, et incompréhensible quant à ce qu’ils représentent.

        Thèmes abordables ou pas (selon avancement de la maîtrise du français et le contexte)

        Ce sont pourtant la famille, la religion et la politique qui intéressaient des migrants avec lesquels  nous avons fait connaissance. C’est la même chose chez les dames de Camarada. Ce sont donc de très bons sujets de conversations selon comment on les aborde...

        Religion: Cf. Deux paroisses à Bernex, l’une catholique et l’autre protestante… (il y a des Musulmans, des Boudhistes, et bien d’autres encore. Donc: c’est quoi tout ça? On peut/doit en parler, expliquer pourquoi il y a des religions et pas seulement une. Ce que certains découvrent probablement.

        Si on ne sait pas, c’est une super occasion de s’y préparer et de se situer nous aussi dans le monde. Expliquer les Protestants, visiter le Mur des Réformateurs, c’est faire du français. Comparer avec l’Islam où il y a aussi divers courants (sunnites, chiites, soufis). Ce que certains ne savent pas.

        Politique: expliquer le système politique suisse est un must! Expliquer la différence entre une démocratie et une dictature, et ce que ça signifie au quotidien, est indispensable pour l’intégration.

        Famille: il est très poli de s’enquérir de la famille, c’est même la première chose qu’on fait toujours ailleurs. Si on ne le fait pas, on passe pour un goujat avec lequel on n’a pas envie de parler. On ne peut donc pas simplement glisser dessus comme chat sur braise. Mais bien entendu, il faut se souvenir que c’est sûrement quelque chose de douloureux et qu’il ne faut rien forcer. Si on se présente soi-même soigneusement en premier, on peut voir les réactions et décider de la suite. Selon, on restera discret, on ne forcera pas, c’est ça l’important.

        On peut aussi s’imaginer comment on souhaiterait que ça se passe si on était dans la même situation: aurait-on envie ou non d’évoquer la famille?

        Se souvenir que de passer les drames sous silence ne permet pas d’avancer. Se souvenir qu’un Accueil (cf. bernex accueil) est important. Ce qui n’est en aucun cas comme se transformer en psy!

        Une suggestion (qui marche toujours, par expérience): penser au allers-retours entre ici et là-bas (comment c’est ici pour moi-comment c’est là-bas), et que chaque bénévole se présente en détail d’abord, observe s’il y a du répondant, et rebondisse sur cela.

        On peut parler pour commencer de

        • origine du nom de famille, du ou des prénom-s
        • des membres de la famille, du choix des prénoms des enfants
        • des langues parlées en famille, apprises
        • de l’école suivie ici ou ailleurs ici
        • de l’activité ici, des activités de tous les membres de la famille
        • du lieu d’habitation
        • de la manière de se déplacer, et des problèmes que ça pose.

        Et après, continuer avec

        • comment on se salue, qui dit tu, vous, exercer le tu et le vous (pas tout de suite!!)  Et chez vous?
        • Bernex, Genève, la Suisse, la géographie, le système politique, les langues et leur statut (nationale, officielle, internationale, dialecte…) Et chez vous?
        • la vie quotidienne: ce qu’on mange le matin, le midi, le soir; les spécialités, les saisons et ce que ça implique (les fruits, les légumes, la manière de s’habiller)  Et chez vous?
        • les fêtes: pourquoi telle fête, ce qu’on y fait, mange, etc.  Et chez vous?
        • etc.

        Le partenaire connaît-il

        • le Signal de Bernex? Où c’est, ce qu’on y fait, ce que c’est…Cf. les autres signaux, pourquoi ce nom, etc. Est-ce que ça existe dans votre pays?
        • le lac, le Rhône, l’Arve: le partenaire sait-il ce qu’est un lac, un cours d’eau, une rivière, un fleuve qui va à la mer? Comment on dit ces mots dans votre langue?
        • cinéma: y en avait-il un ou plusieurs là où vous avez vécu en tant qu’enfant?
        • comment c’était ici quand nous on était (plus) jeune…
        • ce qui étonne en voyage. Et ici?
        • Etc.

        Pour chaque sujet, il y aura sûrement des explications de vocabulaire à donner.

        Pour chaque sujet, le partenaire peut rebondir sur lui-même là-bas.

        Une chose importante: tu et vous. Pour ceux qui n’ont pratiquement pas de connaissances en français, n’utiliser que le « vous »! (imaginez qu’ils tutoient la police ou le contrôleur des TPG, faute de connaitre la différence…aie!) Pour les plus avancés, ils semblent tous apprendre le vous aux cours de l’HG, puis se plantent avec le tu. Ce sera donc un bon exercice!

        Chez Camarada, la règle pour tout le monde est de s’appeler par le prénom; les bénévoles disent vous aux usagères du centre.

        Petite curiosité..

        Des infos sur Genève et la Suisse (pour les personnes qui veulent passer le test pour la naturalisation, donc très simple):

        (Petit dossier proposé par Elisabeth Z.-K. et le comité BA)

        Liens-asile

        bienvenue_geneve

        Bonjour Genève!

        plateforme pour les migrants du canton de Genève! Nombreux thèmes utiles.

        migra_lingua

        Migra lingua

        MigraLingua est un programme d’accompagnement linguistique de migrants arrivés dans un pays dont ils ne maîtrisent pas la langue. Par le biais d’un service d’interprétation, de traduction et de diverses activités, il assiste les migrants dans leurs démarches quotidiennes.

        versoix-accueilleVersoix accueille

        Association aux buts semblables à ceux de Bernex accueille: Versoix Accueille


        3ChêneAccueil

        Association aux buts semblables à ceux de Bernex accueille
        Documents disponibles:

        Carnets de bord et programme /   Rapport_d’activités

        Association aux buts semblables à ceux de Bernex accueille

        Centre dela RoseraieCentre de la Roseraie

        Centre d’accueil de la Roseraie

        Secrétariat aux migrationsLe SEM

        secrétariat aux migrations- Suisse

        asile.ch/

        Plateforme d’information sur l’asile

        Actualités et documentation sur les réfugiés en Suisse et dans le monde

        Association Vivre Ensemble Service d’information et de documentation sur le droit d’asile


        Coordination asile.ge

        Document de présentation de la Coordination en téléchargement ici!

        hg-logoHospice General

        thrive

        THRIVE Towards Holistic Refugee Integration through Valuable Engagement

        Le site de l’Association (Latif en fait partie!) qui aide les réfugiés à trouver un travail;  une vidéo donne un aperçu des possibilités pour des réfugiés au permis F

        ensemble_avec_toit

        Héberger un étudiant ou un réfugié en échange de services